Novetats

Cançons en bell llemosí (1987-2020)
Quimi Portet
Pròleg de Quim Monzó
Epíleg de Manolo García
—
A LLIBRERIES A PARTIR DEL 17 DE MARÇ

El meu país estimat
Ielena Kostiutxenko
—
Traducció de Miquel Cabal Guarro

1280 HAB.
Jim Thompson
—
Traducció de Carme Geronès
Epíleg de Núria Cadenes

Castellio contra Calví
Stefan Zweig
—
Traducció de Marc Jiménez Buzzi

Anna K.
Martí Rosselló
—
Epílegs de Tina Vallès i Borja Bagunyà

Somnis de trens
Denis Johnson
—
Traducció d'Ariadna Pous

A reveure
Izraïl Métter
—
Edició, traducció i pròleg de Miquel Cabal Guarro

Dolça a la Torre de Fang
Antoni Veciana
Agenda
Ielena Kostiutxenko al CCCB
Ielena Kostiutxenko conversarà amb el seu traductor Miquel Cabal Guarro
CCCB
20 de març, a les 18.30 h.